桃花源记的原文加译文《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇散文,描绘了一个理想中的世外桃源。文章以简洁优美的语言,讲述了渔人偶然发现桃花源,并在其中度过一段美好时光后离开的故事,表达了作者对安宁、宁静生活的向往。
一、
《桃花源记》通过一个虚构的世外桃源,反映了作者对现实社会的不满和对理想生活的追求。文章结构清晰,情节引人入胜,语言质朴天然,是中国古代散文中的经典之作。这篇文章小编将提供原文及译文,并以表格形式进行对比展示,便于领会与进修。
二、原文与译文对照表
| 原文 | 译文 |
| 晋太元中,武陵人捕鱼为业。 | 晋朝太元年间,武陵郡有个以打鱼为生的人。 |
| 缘溪行,忘路之远近。 | 他沿着溪水划船,忘记了路的远近。 |
| 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 | 忽然遇见一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树,花草鲜嫩秀丽,花瓣纷纷飘落。 |
| 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 | 渔人感到非常惊奇,又继续往前走,想走到桃花林的尽头。 |
| 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 | 桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座山,山有一个小洞口,好像有光亮。 |
| 便舍船,从口入。 | (渔人)就离开船,从洞口进去。 |
| 初极狭,才通人。 | 起初非常狭窄,只能容一个人通过。 |
| 复行数十步,豁然开朗。 | 又走了几十步,突然变得开阔明亮。 |
| 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 | 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、秀丽的池塘、桑树和竹林等。 |
| 阡陌交通,鸡犬相闻。 | 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以互相听见。 |
| 其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 | 里面的人来来往往耕种劳作,男女的衣着都跟外面的人一样。 |
| 黄发垂髫,并怡然自乐。 | 老人和小孩都安闲高兴。 |
| 见渔人,乃大惊,问所从来。 | (他们)见到渔人,非常惊讶,问他是从哪里来的。 |
| 具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 | (渔人)详细地回答了他们。(他们)邀请渔人回家,摆酒杀鸡做饭款待他。 |
| 村中闻有此人,咸来问讯。 | 村里的人听说有这么一个人,都来打听消息。 |
| 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 | 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。 |
| 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。 |
| 此人一一为具言所闻,皆叹惋。 | 渔人把听到的事务一一告诉他们,(他们)都感叹不已。 |
| 余人各复延至其家,皆出酒食。 | 其他人又各自邀请渔人到自己家里,都拿出酒饭款待他。 |
| 停数日,辞去。 | (渔人)停留了几天,就告辞离开了。 |
| 此中人语云:“不足为外人道也。” | (他们)对渔人说:“这里的情况不值得对外人说。” |
| 既出,得其船,便扶向路,处处志之。 | 出来后,(渔人)找到他的船,就沿着原来的路回去,一路上做了记号。 |
| 及郡下,诣太守,说如此。 | 到了武陵郡,(渔人)去拜见太守,说了这些情况。 |
| 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 | 太守立刻派人跟随他去寻找那个地方,按照他做的记号去找,结局迷失了路线,再也找不到那条路了。 |
三、小编归纳一下
《桃花源记》不仅是一篇描写理想全球的文章,更是陶渊明对现实社会的批判与对理想生活的寄托。通过原文与译文的对照,读者可以更好地领会文章的内涵与艺术价格。这篇文章小编将以拓展资料加表格的形式呈现,旨在帮助读者高效掌握《桃花源记》的内容与意义。
